Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8003 | Rev 8238 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7138 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8068 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 04:07+0000\n"
8003 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 21:24+0000\n"
7212 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7138 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7338 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8003 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1562793853.068169\n"
7138 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
22
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:14
23
#, no-wrap
24
msgid "&binutils-url;"
25
msgstr "&binutils-url;"
26
 
27
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
28
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:12
29
msgid ""
7877 jlepiller 30
"<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
7256 jlepiller 31
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 32
msgstr ""
8068 jlepiller 33
"<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
34
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of: <sect1><title>
37
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:17
38
msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 1"
8003 jlepiller 39
msgstr "Binutils-&binutils-version; — Passe 1"
7138 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
42
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:20
43
msgid "Binutils"
44
msgstr "Binutils"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
47
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:21
48
msgid "tools, pass 1"
49
msgstr "outils, passe 1"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
52
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:32
53
msgid "&buildtime;"
54
msgstr "&buildtime;"
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
57
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:33
58
msgid "&diskspace;"
59
msgstr "&diskspace;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
62
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:36
63
msgid "&binutils-ch5p1-sbu;"
64
msgstr "&binutils-ch5p1-sbu;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
67
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:37
68
msgid "&binutils-ch5p1-du;"
69
msgstr "&binutils-ch5p1-du;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:44
73
msgid "Installation of Cross Binutils"
74
msgstr "Installation de Binutils croisé"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
77
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:46
78
msgid ""
79
"Go back and re-read the notes in the previous section.  Understanding the "
80
"notes labeled important will save you a lot of problems later."
81
msgstr ""
82
"Revenez en arrière et relisez les remarques de la section précédente.  La "
7212 jlepiller 83
"compréhension des remarques notées importantes vous fera éviter beaucoup de "
84
"problèmes plus tard."
7138 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
87
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:50
88
msgid ""
89
"It is important that Binutils be the first package compiled because both "
7256 jlepiller 90
"Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to "
91
"determine which of their own features to enable."
7138 jlepiller 92
msgstr ""
7256 jlepiller 93
"Il est important que Binutils soit le premier paquet compilé parce que Glibc "
94
"et GCC réalisent différents tests sur l'éditeur de liens et l'assembleur "
7212 jlepiller 95
"disponibles pour déterminer leurs propres fonctionnalités à activer."
7138 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
98
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:55
99
msgid ""
7256 jlepiller 100
"The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
101
"directory:"
7138 jlepiller 102
msgstr ""
7212 jlepiller 103
"La documentation de Binutils recommande de construire Binutils dans un "
104
"répertoire de construction dédié&nbsp;:"
7138 jlepiller 105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
107
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:58
108
#, no-wrap
109
msgid ""
110
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
111
"cd       build</userinput>"
112
msgstr ""
113
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
114
"cd build</userinput>"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
117
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:62
118
msgid ""
7256 jlepiller 119
"In order for the SBU values listed in the rest of the book to be of any use, "
120
"measure the time it takes to build this package from the configuration, up "
7138 jlepiller 121
"to and including the first install. To achieve this easily, wrap the "
7256 jlepiller 122
"commands in a <command>time</command> command like this: <userinput>time { ./"
123
"configure ... &amp;&amp; ...  &amp;&amp; make install; }</userinput>."
7138 jlepiller 124
msgstr ""
125
"Pour que les valeurs SBU listées dans le reste du livre vous soient utiles, "
7256 jlepiller 126
"mesurez le temps pris pour construire ce paquet, de la configuration jusqu'à "
127
"la première installation. Pour cela, englobez les commandes dans une "
128
"commande <command>time</command> de cette façon&nbsp;: <userinput>time { ./"
129
"configure ... &amp;&amp; ... &amp;&amp; make install; }</userinput>."
7138 jlepiller 130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
132
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:70
133
msgid ""
7338 jlepiller 134
"The approximate build SBU values and required disk space in Chapter&nbsp;5 "
135
"does not include test suite data."
7138 jlepiller 136
msgstr ""
8003 jlepiller 137
"Les valeurs approximatives de SBU pour la construction et l'espace disque "
138
"requis au chapitre&nbsp;5 n'incluent pas les données des suites de tests."
7138 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:73
142
msgid "Now prepare Binutils for compilation:"
143
msgstr "Maintenant, préparez la compilation de Binutils&nbsp;:"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
146
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:75
147
#, no-wrap
148
msgid ""
149
"<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/tools            \\\n"
150
"             --with-sysroot=$LFS        \\\n"
151
"             --with-lib-path=/tools/lib \\\n"
152
"             --target=$LFS_TGT          \\\n"
153
"             --disable-nls              \\\n"
154
"             --disable-werror</userinput>"
155
msgstr ""
156
"<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/tools            \\\n"
157
"             --with-sysroot=$LFS        \\\n"
158
"             --with-lib-path=/tools/lib \\\n"
159
"             --target=$LFS_TGT          \\\n"
160
"             --disable-nls              \\\n"
161
"             --disable-werror</userinput>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
164
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:83
165
msgid "The meaning of the configure options:"
166
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
169
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:86
170
msgid "<parameter>--prefix=/tools</parameter>"
171
msgstr "<parameter>--prefix=/tools</parameter>"
172
 
7256 jlepiller 173
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 174
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:88
175
msgid ""
176
"This tells the configure script to prepare to install the Binutils programs "
177
"in the <filename class=\"directory\">/tools</filename> directory."
178
msgstr ""
179
"Ceci dit au script configure de se préparer à installer les programmes de "
180
"Binutils dans le répertoire <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
183
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:95
184
msgid "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
185
msgstr "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
186
 
7256 jlepiller 187
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 188
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:97
189
msgid ""
190
"For cross compilation, this tells the build system to look in $LFS for the "
191
"target system libraries as needed."
192
msgstr ""
193
"Pour de la compilation croisée, ceci dit au système de construction de "
194
"chercher dans $LFS les bibliothèques système cibles comme nécessaire."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
197
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:103
198
msgid "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
199
msgstr "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
200
 
7256 jlepiller 201
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 202
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:105
203
msgid ""
204
"This specifies which library path the linker should be configured to use."
205
msgstr ""
7212 jlepiller 206
"Ceci spécifie le chemin de la bibliothèque qui devrait être configuré dans "
207
"l'éditeur de liens afin qu'il l'utilise."
7138 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
210
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:111
211
msgid "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
212
msgstr "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
213
 
7256 jlepiller 214
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 215
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:113
216
msgid ""
217
"Because the machine description in the <envar>LFS_TGT</envar> variable is "
7256 jlepiller 218
"slightly different than the value returned by the <command>config.guess</"
219
"command> script, this switch will tell the <command>configure</command> "
220
"script to adjust Binutil's build system for building a cross linker."
7138 jlepiller 221
msgstr ""
222
"Vu que la description de la machine dans la variable <envar>LFS_TGT</envar> "
223
"est légèrement différente de la valeur retournée par le script "
224
"<command>config.guess</command>, ce paramètre va dire au script "
225
"<command>configure</command> d'ajuster le système de construction de "
226
"Binutils pour la construction d'un éditeur de lien croisé."
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
229
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:122
230
msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
231
msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
232
 
7256 jlepiller 233
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 234
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:124
235
msgid ""
236
"This disables internationalization as i18n is not needed for the temporary "
237
"tools."
238
msgstr ""
8003 jlepiller 239
"Ceci désactive l'internationalisation (i18n), car ce n'est pas nécessaire "
7256 jlepiller 240
"pour des outils temporaires."
7138 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
243
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:130
244
msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
245
msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
246
 
7256 jlepiller 247
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 248
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:132
249
msgid ""
250
"This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
251
"from the host's compiler."
252
msgstr ""
7256 jlepiller 253
"Ceci empêche la compilation de s'arrêter lorsqu'interviennent des événements "
254
"comme des avertissements du compilateur du système hôte."
7138 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
257
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:139
258
msgid "Continue with compiling the package:"
259
msgstr "Continuez avec la compilation du paquet&nbsp;:"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
262
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:141
263
#, no-wrap
264
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
265
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
268
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:143
269
msgid ""
7256 jlepiller 270
"Compilation is now complete. Ordinarily we would now run the test suite, but "
271
"at this early stage the test suite framework (Tcl, Expect, and DejaGNU) is "
7138 jlepiller 272
"not yet in place. The benefits of running the tests at this point are "
273
"minimal since the programs from this first pass will soon be replaced by "
274
"those from the second."
275
msgstr ""
276
"La compilation est maintenant terminée. Normalement, la suite de tests "
7212 jlepiller 277
"devrait être lancée mais, à ce moment, l'ensemble de travail de la suite de "
278
"tests (Tcl, Expect et DejaGnu) n'est pas encore en place. Les bénéfices à "
8003 jlepiller 279
"lancer les tests maintenant seraient minimes, car les programmes de la "
7212 jlepiller 280
"première passe seront bientôt remplacés par ceux de la seconde."
7138 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
283
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:149
284
msgid ""
285
"If building on x86_64, create a symlink to ensure the sanity of the "
286
"toolchain:"
287
msgstr ""
7256 jlepiller 288
"Si vous construisez sur une x86_64, créez un lien symbolique pour assurer la "
289
"propreté de notre chaîne d'outils&nbsp;:"
7138 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
292
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:152
293
#, no-wrap
294
msgid ""
295
"<userinput remap=\"install\">case $(uname -m) in\n"
296
"  x86_64) mkdir -v /tools/lib &amp;&amp; ln -sv lib /tools/lib64 ;;\n"
297
"esac</userinput>"
298
msgstr ""
299
"<userinput remap=\"install\">case $(uname -m) in\n"
300
"  x86_64) mkdir -v /tools/lib &amp;&amp; ln -sv lib /tools/lib64 ;;\n"
301
"esac</userinput>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
304
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:156
305
msgid "Install the package:"
306
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
309
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:158
310
#, no-wrap
311
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
312
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
315
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:165
316
msgid ""
317
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
318
"role=\".\"/>"
319
msgstr ""
320
"Les détails sur ce paquet sont disponibles dans <xref linkend=\"contents-"
321
"binutils\" role=\".\"/>"