Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7359 | Rev 8003 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7138 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7877 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 09:15+0000\n"
7212 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7138 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7338 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7877 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1554974156.269421\n"
7138 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
22
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:14
23
#, no-wrap
24
msgid "&binutils-url;"
25
msgstr "&binutils-url;"
26
 
27
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
28
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:12
7877 jlepiller 29
#| msgid ""
30
#| "<productname>binutils</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
31
#| "productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 32
msgid ""
7877 jlepiller 33
"<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-version;</"
7256 jlepiller 34
"productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 35
msgstr ""
7877 jlepiller 36
"<productname>binutils-pass1</productname> <productnumber>&binutils-"
37
"version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of: <sect1><title>
40
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:17
41
msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 1"
42
msgstr "Binutils-&binutils-version; - Passe 1"
43
 
44
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
45
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:20
46
msgid "Binutils"
47
msgstr "Binutils"
48
 
49
#. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
50
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:21
51
msgid "tools, pass 1"
52
msgstr "outils, passe 1"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
55
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:32
56
msgid "&buildtime;"
57
msgstr "&buildtime;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
60
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:33
61
msgid "&diskspace;"
62
msgstr "&diskspace;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
65
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:36
66
msgid "&binutils-ch5p1-sbu;"
67
msgstr "&binutils-ch5p1-sbu;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
70
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:37
71
msgid "&binutils-ch5p1-du;"
72
msgstr "&binutils-ch5p1-du;"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:44
76
msgid "Installation of Cross Binutils"
77
msgstr "Installation de Binutils croisé"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
80
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:46
81
msgid ""
82
"Go back and re-read the notes in the previous section.  Understanding the "
83
"notes labeled important will save you a lot of problems later."
84
msgstr ""
85
"Revenez en arrière et relisez les remarques de la section précédente.  La "
7212 jlepiller 86
"compréhension des remarques notées importantes vous fera éviter beaucoup de "
87
"problèmes plus tard."
7138 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
90
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:50
91
msgid ""
92
"It is important that Binutils be the first package compiled because both "
7256 jlepiller 93
"Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to "
94
"determine which of their own features to enable."
7138 jlepiller 95
msgstr ""
7256 jlepiller 96
"Il est important que Binutils soit le premier paquet compilé parce que Glibc "
97
"et GCC réalisent différents tests sur l'éditeur de liens et l'assembleur "
7212 jlepiller 98
"disponibles pour déterminer leurs propres fonctionnalités à activer."
7138 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
101
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:55
102
msgid ""
7256 jlepiller 103
"The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build "
104
"directory:"
7138 jlepiller 105
msgstr ""
7212 jlepiller 106
"La documentation de Binutils recommande de construire Binutils dans un "
107
"répertoire de construction dédié&nbsp;:"
7138 jlepiller 108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
110
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:58
111
#, no-wrap
112
msgid ""
113
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
114
"cd       build</userinput>"
115
msgstr ""
116
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
117
"cd build</userinput>"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
120
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:62
121
msgid ""
7256 jlepiller 122
"In order for the SBU values listed in the rest of the book to be of any use, "
123
"measure the time it takes to build this package from the configuration, up "
7138 jlepiller 124
"to and including the first install. To achieve this easily, wrap the "
7256 jlepiller 125
"commands in a <command>time</command> command like this: <userinput>time { ./"
126
"configure ... &amp;&amp; ...  &amp;&amp; make install; }</userinput>."
7138 jlepiller 127
msgstr ""
128
"Pour que les valeurs SBU listées dans le reste du livre vous soient utiles, "
7256 jlepiller 129
"mesurez le temps pris pour construire ce paquet, de la configuration jusqu'à "
130
"la première installation. Pour cela, englobez les commandes dans une "
131
"commande <command>time</command> de cette façon&nbsp;: <userinput>time { ./"
132
"configure ... &amp;&amp; ... &amp;&amp; make install; }</userinput>."
7138 jlepiller 133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
135
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:70
136
msgid ""
7338 jlepiller 137
"The approximate build SBU values and required disk space in Chapter&nbsp;5 "
138
"does not include test suite data."
7138 jlepiller 139
msgstr ""
140
"Les valeurs SBU de construction approximatives et de l'espace disque requis "
7338 jlepiller 141
"au chapitre&nbsp;5 n'incluent pas les données des suites de tests."
7138 jlepiller 142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:73
145
msgid "Now prepare Binutils for compilation:"
146
msgstr "Maintenant, préparez la compilation de Binutils&nbsp;:"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
149
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:75
150
#, no-wrap
151
msgid ""
152
"<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/tools            \\\n"
153
"             --with-sysroot=$LFS        \\\n"
154
"             --with-lib-path=/tools/lib \\\n"
155
"             --target=$LFS_TGT          \\\n"
156
"             --disable-nls              \\\n"
157
"             --disable-werror</userinput>"
158
msgstr ""
159
"<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/tools            \\\n"
160
"             --with-sysroot=$LFS        \\\n"
161
"             --with-lib-path=/tools/lib \\\n"
162
"             --target=$LFS_TGT          \\\n"
163
"             --disable-nls              \\\n"
164
"             --disable-werror</userinput>"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
167
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:83
168
msgid "The meaning of the configure options:"
169
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
172
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:86
173
msgid "<parameter>--prefix=/tools</parameter>"
174
msgstr "<parameter>--prefix=/tools</parameter>"
175
 
7256 jlepiller 176
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 177
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:88
178
msgid ""
179
"This tells the configure script to prepare to install the Binutils programs "
180
"in the <filename class=\"directory\">/tools</filename> directory."
181
msgstr ""
182
"Ceci dit au script configure de se préparer à installer les programmes de "
183
"Binutils dans le répertoire <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
186
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:95
187
msgid "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
188
msgstr "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
189
 
7256 jlepiller 190
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 191
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:97
192
msgid ""
193
"For cross compilation, this tells the build system to look in $LFS for the "
194
"target system libraries as needed."
195
msgstr ""
196
"Pour de la compilation croisée, ceci dit au système de construction de "
197
"chercher dans $LFS les bibliothèques système cibles comme nécessaire."
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
200
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:103
201
msgid "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
202
msgstr "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
203
 
7256 jlepiller 204
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 205
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:105
206
msgid ""
207
"This specifies which library path the linker should be configured to use."
208
msgstr ""
7212 jlepiller 209
"Ceci spécifie le chemin de la bibliothèque qui devrait être configuré dans "
210
"l'éditeur de liens afin qu'il l'utilise."
7138 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
213
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:111
214
msgid "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
215
msgstr "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
216
 
7256 jlepiller 217
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 218
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:113
219
msgid ""
220
"Because the machine description in the <envar>LFS_TGT</envar> variable is "
7256 jlepiller 221
"slightly different than the value returned by the <command>config.guess</"
222
"command> script, this switch will tell the <command>configure</command> "
223
"script to adjust Binutil's build system for building a cross linker."
7138 jlepiller 224
msgstr ""
225
"Vu que la description de la machine dans la variable <envar>LFS_TGT</envar> "
226
"est légèrement différente de la valeur retournée par le script "
227
"<command>config.guess</command>, ce paramètre va dire au script "
228
"<command>configure</command> d'ajuster le système de construction de "
229
"Binutils pour la construction d'un éditeur de lien croisé."
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
232
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:122
233
msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
234
msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
235
 
7256 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 237
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:124
238
msgid ""
239
"This disables internationalization as i18n is not needed for the temporary "
240
"tools."
241
msgstr ""
7256 jlepiller 242
"Ceci désactive l'internationalisation comme i18n car ce n'est pas nécessaire "
243
"pour des outils temporaires."
7138 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
246
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:130
247
msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
248
msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
249
 
7256 jlepiller 250
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 251
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:132
252
msgid ""
253
"This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
254
"from the host's compiler."
255
msgstr ""
7256 jlepiller 256
"Ceci empêche la compilation de s'arrêter lorsqu'interviennent des événements "
257
"comme des avertissements du compilateur du système hôte."
7138 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
260
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:139
261
msgid "Continue with compiling the package:"
262
msgstr "Continuez avec la compilation du paquet&nbsp;:"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
265
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:141
266
#, no-wrap
267
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
268
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
271
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:143
272
msgid ""
7256 jlepiller 273
"Compilation is now complete. Ordinarily we would now run the test suite, but "
274
"at this early stage the test suite framework (Tcl, Expect, and DejaGNU) is "
7138 jlepiller 275
"not yet in place. The benefits of running the tests at this point are "
276
"minimal since the programs from this first pass will soon be replaced by "
277
"those from the second."
278
msgstr ""
279
"La compilation est maintenant terminée. Normalement, la suite de tests "
7212 jlepiller 280
"devrait être lancée mais, à ce moment, l'ensemble de travail de la suite de "
281
"tests (Tcl, Expect et DejaGnu) n'est pas encore en place. Les bénéfices à "
282
"lancer les tests maintenant seraient minimes car les programmes de la "
283
"première passe seront bientôt remplacés par ceux de la seconde."
7138 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
286
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:149
287
msgid ""
288
"If building on x86_64, create a symlink to ensure the sanity of the "
289
"toolchain:"
290
msgstr ""
7256 jlepiller 291
"Si vous construisez sur une x86_64, créez un lien symbolique pour assurer la "
292
"propreté de notre chaîne d'outils&nbsp;:"
7138 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
295
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:152
296
#, no-wrap
297
msgid ""
298
"<userinput remap=\"install\">case $(uname -m) in\n"
299
"  x86_64) mkdir -v /tools/lib &amp;&amp; ln -sv lib /tools/lib64 ;;\n"
300
"esac</userinput>"
301
msgstr ""
302
"<userinput remap=\"install\">case $(uname -m) in\n"
303
"  x86_64) mkdir -v /tools/lib &amp;&amp; ln -sv lib /tools/lib64 ;;\n"
304
"esac</userinput>"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
307
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:156
308
msgid "Install the package:"
309
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
312
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:158
313
#, no-wrap
314
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
315
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
318
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:165
319
msgid ""
320
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
321
"role=\".\"/>"
322
msgstr ""
323
"Les détails sur ce paquet sont disponibles dans <xref linkend=\"contents-"
324
"binutils\" role=\".\"/>"