Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7145 | Rev 7256 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7138 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 00:50+0200\n"
7212 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 09:54+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7138 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7212 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481277297.519240\n"
7138 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
22
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:14
23
#, no-wrap
24
msgid "&binutils-url;"
25
msgstr "&binutils-url;"
26
 
27
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
28
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:12
29
msgid ""
7212 jlepiller 30
"<productname>binutils</productname> <productnumber>&binutils-"
31
"version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 32
msgstr ""
7212 jlepiller 33
"<productname>binutils</productname> <productnumber>&binutils-"
34
"version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
7138 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of: <sect1><title>
37
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:17
38
msgid "Binutils-&binutils-version; - Pass 1"
39
msgstr "Binutils-&binutils-version; - Passe 1"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
42
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:20
43
msgid "Binutils"
44
msgstr "Binutils"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
47
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:21
48
msgid "tools, pass 1"
49
msgstr "outils, passe 1"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
52
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:32
53
msgid "&buildtime;"
54
msgstr "&buildtime;"
55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
57
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:33
58
msgid "&diskspace;"
59
msgstr "&diskspace;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
62
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:36
63
msgid "&binutils-ch5p1-sbu;"
64
msgstr "&binutils-ch5p1-sbu;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
67
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:37
68
msgid "&binutils-ch5p1-du;"
69
msgstr "&binutils-ch5p1-du;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:44
73
msgid "Installation of Cross Binutils"
74
msgstr "Installation de Binutils croisé"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
77
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:46
78
msgid ""
79
"Go back and re-read the notes in the previous section.  Understanding the "
80
"notes labeled important will save you a lot of problems later."
81
msgstr ""
82
"Revenez en arrière et relisez les remarques de la section précédente.  La "
7212 jlepiller 83
"compréhension des remarques notées importantes vous fera éviter beaucoup de "
84
"problèmes plus tard."
7138 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7212 jlepiller 87
#. « assembleur » et « disponibles » ne semblent pas bien accordés en nombre.
7138 jlepiller 88
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:50
89
msgid ""
90
"It is important that Binutils be the first package compiled because both "
7212 jlepiller 91
"Glibc and GCC perform various tests on the available linker and assembler to"
92
" determine which of their own features to enable."
7138 jlepiller 93
msgstr ""
7212 jlepiller 94
"Il est important que Binutils soit le premier paquet compilé parce que Glibc"
95
" et GCC réalisent différents tests sur l'éditeur de liens et l'assembleur "
96
"disponibles pour déterminer leurs propres fonctionnalités à activer."
7138 jlepiller 97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
99
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:55
100
msgid ""
7212 jlepiller 101
"The Binutils documentation recommends building Binutils in a dedicated build"
102
" directory:"
7138 jlepiller 103
msgstr ""
7212 jlepiller 104
"La documentation de Binutils recommande de construire Binutils dans un "
105
"répertoire de construction dédié&nbsp;:"
7138 jlepiller 106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
108
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:58
109
#, no-wrap
110
msgid ""
111
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
112
"cd       build</userinput>"
113
msgstr ""
114
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v build\n"
115
"cd build</userinput>"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
118
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:62
119
msgid ""
7212 jlepiller 120
"In order for the SBU values listed in the rest of the book to be of any use,"
121
" measure the time it takes to build this package from the configuration, up "
7138 jlepiller 122
"to and including the first install. To achieve this easily, wrap the "
7212 jlepiller 123
"commands in a <command>time</command> command like this: <userinput>time { "
124
"./configure ... &amp;&amp; ...  &amp;&amp; make install; }</userinput>."
7138 jlepiller 125
msgstr ""
126
"Pour que les valeurs SBU listées dans le reste du livre vous soient utiles, "
7212 jlepiller 127
"mesurez le temps pris pour construire ce paquet, de la configuration jusqu'à"
128
" la première installation. Pour cela, englobez les commandes dans une "
129
"commande <command>time</command> de cette façon&nbsp;: <userinput>time { "
130
"./configure ... &amp;&amp; ... &amp;&amp; make install; }</userinput>."
7138 jlepiller 131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
133
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:70
134
msgid ""
135
"The approximate build SBU values and required disk space in Chapter 5 does "
136
"not include test suite data."
137
msgstr ""
138
"Les valeurs SBU de construction approximatives et de l'espace disque requis "
139
"au chapitre 5 n'incluent pas les données des suites de tests."
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:73
143
msgid "Now prepare Binutils for compilation:"
144
msgstr "Maintenant, préparez la compilation de Binutils&nbsp;:"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
147
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:75
148
#, no-wrap
149
msgid ""
150
"<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/tools            \\\n"
151
"             --with-sysroot=$LFS        \\\n"
152
"             --with-lib-path=/tools/lib \\\n"
153
"             --target=$LFS_TGT          \\\n"
154
"             --disable-nls              \\\n"
155
"             --disable-werror</userinput>"
156
msgstr ""
157
"<userinput remap=\"configure\">../configure --prefix=/tools            \\\n"
158
"             --with-sysroot=$LFS        \\\n"
159
"             --with-lib-path=/tools/lib \\\n"
160
"             --target=$LFS_TGT          \\\n"
161
"             --disable-nls              \\\n"
162
"             --disable-werror</userinput>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
165
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:83
166
msgid "The meaning of the configure options:"
167
msgstr "Voici la signification des options de configure&nbsp;:"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
170
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:86
171
msgid "<parameter>--prefix=/tools</parameter>"
172
msgstr "<parameter>--prefix=/tools</parameter>"
173
 
7212 jlepiller 174
#. type: Content of:
175
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 176
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:88
177
msgid ""
178
"This tells the configure script to prepare to install the Binutils programs "
179
"in the <filename class=\"directory\">/tools</filename> directory."
180
msgstr ""
181
"Ceci dit au script configure de se préparer à installer les programmes de "
182
"Binutils dans le répertoire <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
185
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:95
186
msgid "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
187
msgstr "<parameter>--with-sysroot=$LFS</parameter>"
188
 
7212 jlepiller 189
#. type: Content of:
190
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
191
#. « bibliothèques » et « système » ne semblent pas bien accordés en nombre.
7138 jlepiller 192
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:97
193
msgid ""
194
"For cross compilation, this tells the build system to look in $LFS for the "
195
"target system libraries as needed."
196
msgstr ""
197
"Pour de la compilation croisée, ceci dit au système de construction de "
198
"chercher dans $LFS les bibliothèques système cibles comme nécessaire."
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
201
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:103
202
msgid "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
203
msgstr "<parameter>--with-lib-path=/tools/lib</parameter>"
204
 
7212 jlepiller 205
#. type: Content of:
206
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 207
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:105
208
msgid ""
209
"This specifies which library path the linker should be configured to use."
210
msgstr ""
7212 jlepiller 211
"Ceci spécifie le chemin de la bibliothèque qui devrait être configuré dans "
212
"l'éditeur de liens afin qu'il l'utilise."
7138 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
215
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:111
216
msgid "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
217
msgstr "<envar>--target=$LFS_TGT</envar>"
218
 
7212 jlepiller 219
#. type: Content of:
220
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 221
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:113
222
msgid ""
223
"Because the machine description in the <envar>LFS_TGT</envar> variable is "
7212 jlepiller 224
"slightly different than the value returned by the "
225
"<command>config.guess</command> script, this switch will tell the "
226
"<command>configure</command> script to adjust Binutil's build system for "
227
"building a cross linker."
7138 jlepiller 228
msgstr ""
229
"Vu que la description de la machine dans la variable <envar>LFS_TGT</envar> "
230
"est légèrement différente de la valeur retournée par le script "
231
"<command>config.guess</command>, ce paramètre va dire au script "
232
"<command>configure</command> d'ajuster le système de construction de "
233
"Binutils pour la construction d'un éditeur de lien croisé."
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
236
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:122
237
msgid "<parameter>--disable-nls</parameter>"
238
msgstr "<parameter>--disable-nls</parameter>"
239
 
7212 jlepiller 240
#. type: Content of:
241
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 242
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:124
243
msgid ""
244
"This disables internationalization as i18n is not needed for the temporary "
245
"tools."
246
msgstr ""
7212 jlepiller 247
"Ceci désactive l'internationalisation comme i18n car ce n'est pas nécessaire"
248
" pour des outils temporaires."
7138 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
251
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:130
252
msgid "<parameter>--disable-werror</parameter>"
253
msgstr "<parameter>--disable-werror</parameter>"
254
 
7212 jlepiller 255
#. type: Content of:
256
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7138 jlepiller 257
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:132
258
msgid ""
259
"This prevents the build from stopping in the event that there are warnings "
260
"from the host's compiler."
261
msgstr ""
7212 jlepiller 262
"Ceci empêche la compilation de s'arrêter lorsqu'interviennent des événements"
263
" comme des avertissements du compilateur du système hôte."
7138 jlepiller 264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
266
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:139
267
msgid "Continue with compiling the package:"
268
msgstr "Continuez avec la compilation du paquet&nbsp;:"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
271
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:141
272
#, no-wrap
273
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
274
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
277
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:143
278
msgid ""
7212 jlepiller 279
"Compilation is now complete. Ordinarily we would now run the test suite, but"
280
" at this early stage the test suite framework (Tcl, Expect, and DejaGNU) is "
7138 jlepiller 281
"not yet in place. The benefits of running the tests at this point are "
282
"minimal since the programs from this first pass will soon be replaced by "
283
"those from the second."
284
msgstr ""
285
"La compilation est maintenant terminée. Normalement, la suite de tests "
7212 jlepiller 286
"devrait être lancée mais, à ce moment, l'ensemble de travail de la suite de "
287
"tests (Tcl, Expect et DejaGnu) n'est pas encore en place. Les bénéfices à "
288
"lancer les tests maintenant seraient minimes car les programmes de la "
289
"première passe seront bientôt remplacés par ceux de la seconde."
7138 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
292
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:149
293
msgid ""
294
"If building on x86_64, create a symlink to ensure the sanity of the "
295
"toolchain:"
296
msgstr ""
7212 jlepiller 297
"Si vous construisez sur une x86_64, créez un lien symbolique pour assurer la"
298
" propreté de notre chaîne d'outils&nbsp;:"
7138 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
301
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:152
302
#, no-wrap
303
msgid ""
304
"<userinput remap=\"install\">case $(uname -m) in\n"
305
"  x86_64) mkdir -v /tools/lib &amp;&amp; ln -sv lib /tools/lib64 ;;\n"
306
"esac</userinput>"
307
msgstr ""
308
"<userinput remap=\"install\">case $(uname -m) in\n"
309
"  x86_64) mkdir -v /tools/lib &amp;&amp; ln -sv lib /tools/lib64 ;;\n"
310
"esac</userinput>"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
313
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:156
314
msgid "Install the package:"
315
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
318
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:158
319
#, no-wrap
320
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
321
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
324
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml:165
325
msgid ""
326
"Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-binutils\" "
327
"role=\".\"/>"
328
msgstr ""
329
"Les détails sur ce paquet sont disponibles dans <xref linkend=\"contents-"
330
"binutils\" role=\".\"/>"