Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:05+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:14+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474398858.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the transcode-download-http entity
22
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:7
23
msgid ""
24
"https://bitbucket.org/france/transcode-tcforge/downloads/transcode-"
25
"&transcode-version;.tar.bz2"
26
msgstr ""
27
"https://bitbucket.org/france/transcode-tcforge/downloads/transcode-"
28
"&transcode-version;.tar.bz2"
29
 
30
#. type: Content of the transcode-download-ftp entity
31
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:8
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/transcode-&transcode-version;.tar.bz2"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/transcode-&transcode-version;.tar.bz2"
34
 
35
#. type: Content of the transcode-md5sum entity
36
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:9
37
msgid "9bb25a796a8591fb764de46ee87ce505"
38
msgstr "9bb25a796a8591fb764de46ee87ce505"
39
 
40
#. type: Content of the transcode-size entity
41
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:10
42
msgid "2.1 MB"
43
msgstr "2.1 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the transcode-buildsize entity
46
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:11
47
msgid "75 MB"
48
msgstr "75 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the transcode-time entity
51
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:12
52
msgid "1.0 SBU"
53
msgstr "1.0 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:19
57
#, fuzzy
58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
60
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
61
msgid ""
62
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
63
"04:14:42 +0100 (Sat 27 Feb 2016) $</date>"
64
msgstr ""
65
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
66
"04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:23
70
msgid "Transcode-&transcode-version;"
71
msgstr "Transcode-&transcode-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:26
75
msgid "Transcode"
76
msgstr "Transcode"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:30
80
msgid "Introduction to Transcode"
81
msgstr "Introduction à Transcode"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:33
85
msgid ""
86
"<application>Transcode</application> is a fast, versatile and command-line "
87
"based audio/video everything to everything converter.  For a rundown of the "
88
"features and capabilities, along with usage examples, visit the Transcode "
89
"Wiki at <ulink url=\"http://www.transcoding.org/\"/>."
90
msgstr ""
91
"<application>Transcode</application> est un convertisseur vidéo entre "
92
"n'importe quel format, rapide, plein de ressources, en ligne de commande. "
93
"Pour un récapitulatif des fonctionnalités et des possibilités ainsi que des "
94
"exemples d'utilisation, visitez le wiki Transcode sur <ulink url=\"http://"
95
"www.transcoding.org/\"/>."
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
98
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:42
99
msgid "Package Information"
100
msgstr "Informations sur le paquet"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:46
104
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&transcode-download-http;\"/>"
105
msgstr ""
106
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transcode-download-http;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:51
110
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&transcode-download-ftp;\"/>"
111
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transcode-download-ftp;\"/>"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:56
115
msgid "Download MD5 sum: &transcode-md5sum;"
116
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &transcode-md5sum;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:61
120
msgid "Download size: &transcode-size;"
121
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &transcode-size;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:66
125
msgid "Estimated disk space required: &transcode-buildsize;"
126
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &transcode-buildsize;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:71
130
msgid "Estimated build time: &transcode-time;"
131
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &transcode-time;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:76
135
msgid "Additional Downloads"
136
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
139
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:80
140
msgid ""
141
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/transcode-&transcode-version;-"
142
"ffmpeg2-1.patch\"/>"
143
msgstr ""
144
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/transcode-&transcode-"
145
"version;-ffmpeg2-1.patch\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
148
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:86
149
msgid "Transcode Dependencies"
150
msgstr "Dépendances de Transcode"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
153
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:88
154
msgid "Required"
155
msgstr "Requises"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:90
159
msgid "<xref linkend=\"ffmpeg\"/>"
160
msgstr "<xref linkend=\"ffmpeg\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
163
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:93
164
msgid "Recommended"
165
msgstr "Recommandées"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:95
169
msgid ""
170
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend="
171
"\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, and <xref linkend=\"xorg7-lib"
172
"\"/>"
173
msgstr ""
174
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend="
175
"\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib"
176
"\"/>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
179
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:102
180
msgid "Optional"
181
msgstr "Facultatives"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:104
185
msgid ""
186
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend="
187
"\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, "
188
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend="
189
"\"libquicktime\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvorbis"
190
"\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend="
191
"\"sdl\"/>, <xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <xref "
192
"linkend=\"xvid\"/> <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/mjpeg/"
193
"\">MJPEG Tools</ulink>, and <ulink url=\"http://www.netlib.org/pvm3/\">PVM3</"
194
"ulink>,"
195
msgstr ""
196
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend="
197
"\"imagemagick\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, "
198
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libogg\"/>, <xref linkend="
199
"\"libquicktime\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvorbis"
200
"\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend="
201
"\"sdl\"/>, <xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"x264\"/> <xref "
202
"linkend=\"xvid\"/> <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/mjpeg/"
203
"\">MJPEG Tools</ulink>, et <ulink url=\"http://www.netlib.org/pvm3/\">PVM3</"
204
"ulink>,"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
207
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:124
208
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transcode\"/>"
209
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transcode\"/>"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
212
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:130
213
msgid "Installation of Transcode"
214
msgstr "Installation de Transcode"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
217
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:134
218
msgid ""
219
"The details of how the <application>FFmpeg</application> libraries are used "
220
"has changed since this version of <application>Transcode</application> was "
221
"released. The patch allows the package to be compiled, but some or all of "
222
"the internal calls to <application>FFmpeg</application> fail at run time "
223
"(they report an error and processing continues, but without any output)."
224
msgstr ""
225
"Les détails sur comment les bibliothèques <application>ffmpeg</application> "
226
"sont utilisées ont changé depuis que cette version de "
227
"<application>transcode</application> a été publiée. Le correctif permet que "
228
"le paquet compile, mais des appels internes à <application>ffmpeg</"
229
"application> échouent à l'exécution (ils indiquent une erreur et les "
230
"processus continuent, mais sans aucune sortie)."
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
233
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:143
234
msgid ""
235
"For many packages, that would be a critical error. In this case, the main "
236
"reason to install <application>Transcode</application> is for the "
237
"<command>tccat</command> program, which works.  Some of the "
238
"<command>transcode</command> options work - for the others, use "
239
"<command>ffmpeg</command> directly on the command line."
240
msgstr ""
241
"Pour beaucoup de paquets, cela serait une erreur critique. Dans ce cas, la "
242
"principale raison d'installer <application>transcode</application> est pour "
243
"le programme <command>tccat</command>, qui fonctionne. Quelques unes des "
244
"options de <command>transcode</command> fonctionnent - pour les autres, "
245
"utilisez <command>ffmpeg</command> directement en ligne de commande."
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
248
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:152
249
msgid ""
250
"If building with --enable-freetype2 configure switch, use the following "
251
"<command>sed</command> to fix building against <application>FreeType-2.5.1</"
252
"application> or newer versions:"
253
msgstr ""
254
"En construisant avec le paramètre de --enable-freetype2, utilisez le "
255
"<command>sed</command> suivant pour corriger la construction contre "
256
"<application>FreeType-2.5.1</application> ou une version plus récente&nbsp;:"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
259
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:157
260
#, no-wrap
261
msgid "<userinput>sed -i \"s:#include &lt;freetype/ftglyph.h&gt;:#include FT_GLYPH_H:\" filter/subtitler/load_font.c</userinput>"
262
msgstr "<userinput>sed -i \"s:#include &lt;freetype/ftglyph.h&gt;:#include FT_GLYPH_H:\" filter/subtitler/load_font.c</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
265
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:160
266
msgid ""
267
"Install <application>Transcode</application> by running the following "
268
"commands:"
269
msgstr ""
270
"Installez <application>Transcode</application> en lançant les commandes "
271
"suivantes&nbsp;:"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
274
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:164
275
#, no-wrap
276
msgid ""
277
"<userinput>sed -i 's|doc/transcode|&amp;-$(PACKAGE_VERSION)|' \\\n"
278
"       $(find . -name Makefile.in -exec grep -l 'docsdir =' {} \\;) &amp;&amp;\n"
279
"\n"
280
"sed -i \"s:av_close_input_file:avformat_close_input:g\" \\\n"
281
"       import/probe_ffmpeg.c                                       &amp;&amp;\n"
282
"\n"
283
"patch -Np1 -i ../transcode-&transcode-version;-ffmpeg2-1.patch                   &amp;&amp;\n"
284
"./configure --prefix=/usr \\\n"
285
"            --enable-alsa \\\n"
286
"            --enable-libmpeg2 &amp;&amp;\n"
287
"make</userinput>"
288
msgstr ""
289
"<userinput>sed -i 's|doc/transcode|&amp;-$(PACKAGE_VERSION)|' \\\n"
290
"       $(find . -name Makefile.in -exec grep -l 'docsdir =' {} \\;) &amp;&amp;\n"
291
"\n"
292
"sed -i \"s:av_close_input_file:avformat_close_input:g\" \\\n"
293
"       import/probe_ffmpeg.c                                       &amp;&amp;\n"
294
"\n"
295
"patch -Np1 -i ../transcode-&transcode-version;-ffmpeg2-1.patch                   &amp;&amp;\n"
296
"./configure --prefix=/usr \\\n"
297
"            --enable-alsa \\\n"
298
"            --enable-libmpeg2 &amp;&amp;\n"
299
"make</userinput>"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
302
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:177
303
msgid "This package does not come with a test suite."
304
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
307
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:181
308
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
309
msgstr ""
310
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
311
"systemitem>&nbsp;:"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
314
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:184
315
#, no-wrap
316
msgid "<userinput>make install</userinput>"
317
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
320
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:189
321
msgid "Command Explanations"
322
msgstr "Explication des commandes"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
325
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:192
326
msgid ""
327
"<command>sed -i ...</command>: Fixes install location for documentation."
328
msgstr ""
329
"<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Corrige l'emplacement d'installation de "
330
"la documentation."
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
333
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:196
334
msgid ""
335
"<command>sed ... import/probe_ffmpeg.c</command>: This sed fixes compilation "
336
"with <application>ffmpeg-2.4</application> or newer versions."
337
msgstr ""
338
"<command>sed ... import/probe_ffmpeg.c</command>&nbsp;: Ce sed corrige la "
339
"compilation avec <application>ffmpeg-2.4</application> ou une version plus "
340
"récente."
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
343
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:201
344
msgid ""
345
"Support for most of the dependency packages requires using options passed to "
346
"the <command>configure</command> script. View the <filename>INSTALL</"
347
"filename> file and the output from <command>./configure --help</command> for "
348
"complete information about enabling dependency packages."
349
msgstr ""
350
"Le support de la plupart des paquets de dépendance exige d'utiliser des "
351
"options passées au script <command>configure</command>. Lisez le fichier "
352
"<filename>INSTALL</filename> et la sortie de <command>./configure --help</"
353
"command> pour des informations complètes sur l'activation des paquets de "
354
"dépendance."
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
357
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:211
358
msgid "Contents"
359
msgstr "Contenu"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
362
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:214
363
msgid "Installed Programs"
364
msgstr "Programmes installés"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
367
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:215
368
msgid "Installed Libraries"
369
msgstr "Bibliothèques installées"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
372
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:216
373
msgid "Installed Directories"
374
msgstr "Répertoires installés"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
377
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:220
378
msgid ""
379
"avifix, aviindex, avimerge, avisplit, avisync, tccat, tcdecode, tcdemux, "
380
"tcextract, tcmodinfo, tcmp3cut, tcprobe, tcscan, tcxmlcheck, tcxpm2rgb, "
381
"tcyait, and transcode"
382
msgstr ""
383
"avifix, aviindex, avimerge, avisplit, avisync, tccat, tcdecode, tcdemux, "
384
"tcextract, tcmodinfo, tcmp3cut, tcprobe, tcscan, tcxmlcheck, tcxpm2rgb, "
385
"tcyait et transcode"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
388
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:225
389
msgid "None"
390
msgstr "Aucune"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
393
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:228
394
msgid "/usr/lib/transcode and /usr/share/doc/transcode-&transcode-version;"
395
msgstr "/usr/lib/transcode et /usr/share/doc/transcode-&transcode-version;"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
398
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:235
399
msgid "Short Descriptions"
400
msgstr "Descriptions courtes"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
403
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:240
404
msgid "<command>avifix</command>"
405
msgstr "<command>avifix</command>"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
408
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:243
409
msgid "fixes the header of an AVI file."
410
msgstr "corrige l'en-tête d'un fichier AVI."
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
413
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:246
414
msgid "avifix"
415
msgstr "avifix"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
418
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:252
419
msgid "<command>aviindex</command>"
420
msgstr "<command>aviindex</command>"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
423
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:255
424
msgid "writes a text file describing the index of an AVI file."
425
msgstr "écrit un fichier texte décrivant l'index d'un fichier AVI."
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
428
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:258
429
msgid "aviindex"
430
msgstr "aviindex"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
433
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:264
434
msgid "<command>avimerge</command>"
435
msgstr "<command>avimerge</command>"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
438
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:267
439
msgid ""
440
"merges AVI files of the same format. Do not try to merge AVI files of "
441
"different formats, it will most likely result in errors (and format means "
442
"same bitrates, too!)."
443
msgstr ""
444
"fusionne des fichiers AVI du même format. N'essayez pas de fusionner des "
445
"fichiers AVI de formats différents, cela provoquera très probablement des "
446
"erreurs (et le format signifie le même débit, aussi&nbsp;!)."
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
449
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:272
450
msgid "avimerge"
451
msgstr "avimerge"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
454
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:278
455
msgid "<command>avisplit</command>"
456
msgstr "<command>avisplit</command>"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
459
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:281
460
msgid "splits AVI files into multiple files."
461
msgstr "découpe des fichiers AVI en plusieurs fichiers."
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
464
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:284
465
msgid "avisplit"
466
msgstr "avisplit"
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
469
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:290
470
msgid "<command>avisync</command>"
471
msgstr "<command>avisync</command>"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
474
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:293
475
msgid ""
476
"can shift audio in AVI files for better synchronizing of the audio and video "
477
"data signal."
478
msgstr ""
479
"peut transformer du son en un fichier AVI pour une meilleure synchronisation "
480
"des signaux du son et de l'image."
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
483
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:297
484
msgid "avisync"
485
msgstr "avisync"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
488
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:303
489
msgid "<command>tccat</command>"
490
msgstr "<command>tccat</command>"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
493
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:306
494
msgid ""
495
"concatenates input files using the input plugins of <application>Transcode</"
496
"application>.  This is useful for extracting VOB (Video OBject) files."
497
msgstr ""
498
"concatène des fichiers d'entrée en utilisant les plugins d'entrée de "
499
"<application>Transcode</application>. Ceci est utile pour extraire des "
500
"fichiers VOB (Video OBject)."
501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
503
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:311
504
msgid "tccat"
505
msgstr "tccat"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
508
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:317
509
msgid "<command>tcdecode</command>"
510
msgstr "<command>tcdecode</command>"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
513
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:320
514
msgid "is used to decode input files to raw video and PCM audio streams."
515
msgstr ""
516
"est utilisé pour décoder des fichiers d'entrée en vidéos raw et en flux "
517
"audio PCM."
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
520
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:324
521
msgid "tcdecode"
522
msgstr "tcdecode"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
525
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:330
526
msgid "<command>tcdemux</command>"
527
msgstr "<command>tcdemux</command>"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
530
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:333
531
msgid ""
532
"demultiplexes (separates) audio/video input that contains multiple streams, "
533
"e.g., VOB files."
534
msgstr ""
535
"démultiplexe (sépare) une entrée audio/vidéo contenant plusieurs flux comme "
536
"des fichiers VOB."
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
539
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:337
540
msgid "tcdemux"
541
msgstr "tcdemux"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
544
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:343
545
msgid "<command>tcextract</command>"
546
msgstr "<command>tcextract</command>"
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
549
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:346
550
msgid "grabs single streams from a file containing multiple streams."
551
msgstr ""
552
"récupère des flux uniques à partir d'un fichier contenant plusieurs flux."
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
555
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:349
556
msgid "tcextract"
557
msgstr "tcextract"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
560
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:355
561
msgid "<command>tcmodinfo</command>"
562
msgstr "<command>tcmodinfo</command>"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
565
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:358
566
msgid ""
567
"loads a supplied <application>Transcode</application> filter module and "
568
"prints its parameters."
569
msgstr ""
570
"charge un module de filtre <application>Transcode</application> fourni et "
571
"affiche ses paramètres."
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
574
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:362
575
msgid "tcmodinfo"
576
msgstr "tcmodinfo"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
579
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:368
580
msgid "<command>tcmp3cut</command>"
581
msgstr "<command>tcmp3cut</command>"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
584
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:371
585
msgid "is a tool which can cut MP3 streams at milliseconds positions."
586
msgstr ""
587
"est un outil qui peut couper des flux MP3 à des positions en millisecondes."
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
590
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:375
591
msgid "tcmp3cut"
592
msgstr "tcmp3cut"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
595
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:381
596
msgid "<command>tcprobe</command>"
597
msgstr "<command>tcprobe</command>"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
600
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:384
601
msgid "prints information about the input file format."
602
msgstr "affiche des informations sur le format du fichier d'entrée."
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
605
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:387
606
msgid "tcprobe"
607
msgstr "tcprobe"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
610
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:393
611
msgid "<command>tcscan</command>"
612
msgstr "<command>tcscan</command>"
613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
615
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:396
616
msgid "performs several measurements on the given input data."
617
msgstr "effectue plusieurs mesures de l'élément d'entrée donné."
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
620
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:399
621
msgid "tcscan"
622
msgstr "tcscan"
623
 
624
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
625
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:405
626
msgid "<command>tcxmlcheck</command>"
627
msgstr "<command>tcxmlcheck</command>"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
630
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:408
631
msgid "checks information in a SMIL input file."
632
msgstr "vérifie les informations d'un fichier d'entrée SMIL."
633
 
634
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
635
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:411
636
msgid "tcxmlcheck"
637
msgstr "tcxmlcheck"
638
 
639
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
640
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:417
641
msgid "<command>transcode</command>"
642
msgstr "<command>transcode</command>"
643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
645
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:420
646
msgid ""
647
"is the encoder's user interface that handles the plugins and other programs, "
648
"being the glue between the modules. There are several well documented usage "
649
"examples on both the homepage and the documentation included in the package."
650
msgstr ""
651
"est l'interface utilisateur de l'encodeur qui gère les greffons et d'autres "
652
"programmes, c'est l'élément soudant les modules. Il y a plusieurs exemples "
653
"d'utilisation bien documentés sur la page d'accueil et dans la documentation "
654
"fournie dans le paquet."
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
657
#: blfs-en/multimedia/videoutils/transcode.xml:426
658
msgid "transcode"
659
msgstr "transcode"