Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 10:34+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1471430086.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the libsigsegv-download-http entity
22
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:7
23
msgid ""
24
"http://ftp.gnu.org/gnu/libsigsegv/libsigsegv-&libsigsegv-version;.tar.gz"
25
msgstr ""
26
"http://ftp.gnu.org/gnu/libsigsegv/libsigsegv-&libsigsegv-version;.tar.gz"
27
 
28
#. type: Content of the libsigsegv-download-ftp entity
29
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:8
30
msgid "ftp://ftp.gnu.org/gnu/libsigsegv/libsigsegv-&libsigsegv-version;.tar.gz"
31
msgstr ""
32
"ftp://ftp.gnu.org/gnu/libsigsegv/libsigsegv-&libsigsegv-version;.tar.gz"
33
 
34
#. type: Content of the libsigsegv-md5sum entity
35
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:9
36
msgid "7f96fb1f65b3b8cbc1582fb7be774f0f"
37
msgstr "7f96fb1f65b3b8cbc1582fb7be774f0f"
38
 
39
#. type: Content of the libsigsegv-size entity
40
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:10
41
msgid "393 KB"
42
msgstr "393 Ko"
43
 
44
#. type: Content of the libsigsegv-buildsize entity
45
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:11
46
msgid "3.2 MB"
47
msgstr "3.2 Mo"
48
 
49
#. type: Content of the libsigsegv-time entity
50
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:12
51
msgid "less than 0.1 SBU"
52
msgstr "moins de 0.1 SBU"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:19
56
#, fuzzy
57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
59
#| "23:05:00 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
60
msgid ""
61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
62
"23:05:00 +0100 (Thu 03 Mar 2016) $</date>"
63
msgstr ""
64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
65
"23:05:00 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:23
69
msgid "libsigsegv-&libsigsegv-version;"
70
msgstr "libsigsegv-&libsigsegv-version;"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
73
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:26
74
msgid "libsigsegv"
75
msgstr "libsigsegv"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:30
79
msgid "Introduction to libsigsegv"
80
msgstr "Introduction à libsigsegv"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:33
84
msgid ""
85
"This is a library for handling page faults in user mode. A page fault occurs "
86
"when a program tries to access to a region of memory that is currently not "
87
"available. Catching and handling a page fault is a useful technique for "
88
"implementing pageable virtual memory, memory-mapped access to persistent "
89
"databases, generational garbage collectors, stack overflow handlers, and "
90
"distributed shared memory."
91
msgstr ""
92
"C'est une bibliothèque pour la gestion des erreurs de page en mode "
93
"utilisateur. Une erreur de page apparaît quand un programme essaye d'accéder "
94
"à une région de la mémoire qui n'est pas complètement disponible. "
95
"Communiquer et gérer une erreur de page est une technique pratique pour "
96
"implémenter la mémoire virtuelle paginable, pour accéder à la mémoire mappée "
97
"dans les bases de données persistantes, pour les collections de déchets "
98
"générationnels, pour les marqueurs de dépassement de piles, et pour la "
99
"mémoire distribuée partagée."
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
102
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:43
103
msgid "Package Information"
104
msgstr "Informations sur le paquet"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:47
108
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libsigsegv-download-http;\"/>"
109
msgstr ""
110
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsigsegv-download-http;\"/>"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:52
114
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libsigsegv-download-ftp;\"/>"
115
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsigsegv-download-ftp;\"/>"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:57
119
msgid "Download MD5 sum: &libsigsegv-md5sum;"
120
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsigsegv-md5sum;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:62
124
msgid "Download size: &libsigsegv-size;"
125
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libsigsegv-size;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
128
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:67
129
msgid "Estimated disk space required: &libsigsegv-buildsize;"
130
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsigsegv-buildsize;"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
133
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:72
134
msgid "Estimated build time: &libsigsegv-time;"
135
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsigsegv-time;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:78
139
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsigsegv\"/>"
140
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsigsegv\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
143
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:84
144
msgid "Installation of libsigsegv"
145
msgstr "Installation de libsigsegv"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:87
149
msgid ""
150
"Install <application>libsigsegv</application> by running the following "
151
"commands:"
152
msgstr ""
153
"Installez <application>libsigsegv</application> en lançant les commandes "
154
"suivantes&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
157
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:90
158
#, no-wrap
159
msgid ""
160
"<userinput>./configure --prefix=/usr   \\\n"
161
"            --enable-shared \\\n"
162
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
163
"make</userinput>"
164
msgstr ""
165
"<userinput>./configure --prefix=/usr   \\\n"
166
"            --enable-shared \\\n"
167
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
168
"make</userinput>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:95
172
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
173
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
176
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:98
177
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
178
msgstr ""
179
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
180
"systemitem>&nbsp;:"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
183
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:101
184
#, no-wrap
185
msgid "<userinput>make install</userinput>"
186
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
189
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:106
190
msgid "Command Explanations"
191
msgstr "Explication des commandes"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
194
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:109
195
msgid ""
196
"<option>--enable-shared</option>: This switch ensures that shared libraries "
197
"are compiled."
198
msgstr ""
199
"<option>--enable-shared</option>&nbsp;: Ce paramètre assure que les "
200
"bibliothèques partagées soient compilées."
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
203
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:118
204
msgid "Contents"
205
msgstr "Contenu"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
208
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:121
209
msgid "Installed Programs"
210
msgstr "Programmes installés"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
213
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:122
214
msgid "Installed Library"
215
msgstr "Bibliothèque installée"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
218
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:123
219
msgid "Installed Directories"
220
msgstr "Répertoires installés"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
223
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:127
224
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:133
225
msgid "None"
226
msgstr "Aucun"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
229
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:130
230
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:150
231
msgid "libsigsegv.so"
232
msgstr "libsigsegv.so"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
235
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:139
236
msgid "Short Descriptions"
237
msgstr "Descriptions courtes"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
240
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:144
241
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsigsegv.so</filename>"
242
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsigsegv.so</filename>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
245
#: blfs-en/general/genlib/libsigsegv.xml:147
246
msgid "is a library for handling page faults in user mode."
247
msgstr ""
248
"est une bibliothèque pour la gestion des erreurs de page en mode utilisateur."