Le paquet Gettext contient des outils pour l'internationalisation et la localisation. Ceci permet aux programmes d'être compilés avec le support des langages natifs (Native Language Support ou NLS), leur permettant d'afficher des messages dans la langue native de l'utilisateur.
Préparez la compilation de Gettext :
./configure --prefix=/usr
Compilez le paquet :
make
Pour tester les résultats, lancez :
make check
. Ceci peut prendre beaucoup de temps,
pratiquement 7 SBU.
Installez le paquet :
make install
Copie les fichiers d'infrastructure standard gettext en un paquet source
Affiche une table des caractères dépendante du système
Affiche un ensemble de variables dépendant du système, décrivant comment initialiser le chemin de recherche à l'exécution des bibliothèques partagées dans un exécutable
Substitue les variables d'environnement dans des chaînes de format shell
Traduit un message en langue naturelle dans la langue de l'utilisateur en recherchant la traduction dans un catalogue de messages
Copie tous les fichiers standard Gettext dans le répertoire de haut niveau d'un paquet, pour commencer son internationalisation
Affiche un nom d'hôte réseau sous plusieurs formats
Filtre les messages d'un catalogue de traduction suivant leurs attributs et manipule les attributs
Concatène et fusionne les fichiers .po
donnés
Compare deux fichiers .po
pour vérifier que les deux contiennent le même
ensemble de chaînes msgid
trouve les messages qui sont
communs aux fichiers .po
Convertit un catalogue de traduction en un autre codage de caractères
Crée un catalogue de traduction anglais
Applique une commande pour toutes les traductions d'un catalogue de traduction
Applique un filtre à toutes les traductions d'un catalogue de traductions
Génère un catalogue binaire de messages à partir d'un catalogue de traductions
Extrait tous les messages d'un catalogue de traductions correspondant à un modèle donné ou appartenant à d'autres sources données
Crée un nouveau fichier .po
, initialisant la méta-information avec des valeurs de
l'environnement de l'utilisateur
Combine deux traductions brutes en un seul fichier
Décompile un catalogue de messages binaire en un texte brut de la traduction
Unifie les traductions dupliquées en un catalgue de traduction
Affiche les traductions dans la langue native d'un message texte dont la forme grammaticale dépend d'un nombre
Extrait les lignes de messages traduisibles à partir des fichiers source donnés pour réaliser la première traduction de modèle
libasprintf
éfinit la classe autosprintf, qui rend les routines de sortie formatée C utilisables dans les programmes C++ pour utiliser les chaînes <string> et les flux <iostream>
libgettextlib
Une bibliothèque privée contenant les routines communes utilisées par les nombreux programmes gettext. Ils ne sont pas fait pour une utilisation générale
libgettextpo
Utilisé pour écrire
les programmes spécialisés qui s'occupent des fichiers .po
. Cette bibliothèque
est utilisée lorsque les applications standards livrés avec Gettext ne vont pas
suffire (comme msgcomm, msgcmp,
msgattrib et msgen)
libgettextsrc
Une bibliothèque privée contenant les routines communes utilisées par les nombreux programmes gettext. Elles ne sont pas destinées à une utilisation générale